Мамонтов, Морозов и… Кушнир

Зачем еврею в Марьину Рощу? Вот и не угадали. Мы торопились не в синагогу, а в недавно открывшийся, но уже прославившийся совсех сторон Еврейский Музей и Центр толерантности.

 

15 мая в Еврейском музее и центре толерантности в Москве состоялось пополнение основной коллекции работами советского художника еврейского происхождения Анатолия Каплана. Мне впервые довелось лично присутствовать на встрече с дарителем произведений искусства. Директор Музея Борух Горин не скрывал своего волнения, представляя современного мецената.

Коллекционер Исаак Кушнир и его супруга Людмила из Санкт-Петербурга специально приехали в Москву, чтоб присутствовать на открытии стенда Анатолия Каплана.

 

Они передали в дар Музею произведения «Мужчина в талесе» 1974, «Семья» 1970, » Еврейские народные песни. Еврейская колхозная песня», 1960, » Мой дед Матес Казаков».
Исаак Яковлевич Кушнир рассказал, что долгие годы собирает повсюду работы художника.

Анатолий (Танхум) Каплан родился в 1902 г. в Рогачеве Могилевской губернии. Учился в Высшем художественно-техническом институте (ВХУТЕИН) у Петрова-Водкина и Рылова. Один из немногих в советское время, Каплан никогда не изменял еврейской теме. В его творчестве угадываются параллели с Шагалом, а где-то и с Сутиным, что неудивительно — ведь эти великие французские художники,как сегодня их называют, тоже родились в белорусском местечке. Каплан на протяжении всей жизни возвращается к иллюстрации еврейского фольклора, произведений еврейских писателей, любимого им Шолом-Алейхема. Это сегодня воспринимается естественно, а в советское время такая преданность своим корням могла стоить и карьеры.

Много раз Каплан ходил в филармонию на концерты Шостаковича. На афише было странное название: “Шостакович. Песни из цикла”. Цензура сняла слова, о каком цикле идет речь (Из цикла “Еврейской народной поэзии”). Каплан не пропускал эти концерты и сделал одиннадцать офортов по этой теме. Позднее он сделал титульный и заключительный листы и послал весь цикл Дмитрию Дмитриевичу Шостаковичу. Композитору понравились работы Анатолия Львовича Каплана, он их часто хвалил и показывал друзьям. Он пригласил художника в свою ложу в филармонии и сказал ему о высоком качестве офортов. Каплан позднее часто рассказывал о свидании с Дмитрием Шостаковичем, восхищался композитором, но никогда не упоминал о своих работах.
Лия Стродт.

Идиш — язык местечек — присутствует на картинах незримо,а иногда и явно — в виде надписей и текстов. Сегодня произведения Анатолия (Танхума) Каплана находятся в крупнейших музеях мира — в Лондонском музее Виктории и Альберта, художественном музее Цинцинатти в Филадельфии, в МОМА- Нью-Иоркскском музее современного искусства, в Музее Ватикана, в Дрезденской национальной галерее, в музеях Берлина, Парижа и Иерусалима.

В Союзе художников Каплана ценили немногие. Он стоял в стороне от всех. Его работы редко брали на выставки, что его, конечно, огорчало. Однажды, в 1970 году, к столетию В. И. Ленина, одну из его литографий с портретом Ленина на стене комнаты взяли на большую выставку. Но вскоре вернули, так как там были красивые декоративные еврейские буквы, значения которых никто не понимал.
Лия Стродт

В беседе с Людмилой Кушнир я узнала, что их семья не только бережно разыскивает и хранит наследие художника, но и поддерживает оставшуюся одинокой его дочь, уже очень пожилую беспомощную женщину.

Исаак Кушнир — приветливый и общительный человек- рассказал, что его дед тоже родом из Рогачева, что идиш он знает с детства, и поэтому неслучайно,что он занялся сохранением и спасением для потомства работ Анатолия Каплана. Более полутора сотен листов с работами Каплана подарены им Государственному Музею Изобразительных Искусств им.Пушкина, Музею Марка Шагала в Витебске, Русскому Музею и Государственной Третьяковской Галерее. А теперь и Еврейский Музей Москвы будет иметь в своей экспозиции еще одно свидетельство того, что еврейское искусство не забыто в России.

 

В коротком интервью с директором музея Борухом Гориным я поинтересовалась — много ли посетителей в их музее. Горин казался удивленным моим наивным вопросом — ежедневно Музей и Центр толерантности посещают сотни человек.

 

Школьники из разных школ Москвы, совсем не обязательно еврейских, проводят там семинары, уроки истории.В Музее регулярно проводятся массовые экскурсии, приезжают люди из -за рубежа, в музейной экспозиции предумотрены переводы на другие языки.

 

Экспозиция Музея потрясает сочетанием самых современных технологий с кропотливой исторической работой.

Нам не хватило двух часов, чтобы познакомиться хотя бы бегло со всеми материалами. Рассказ о музее, конечно же, требует отдельного репортажа. Продолжение следует!

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s